|
Title: Le p'tit bal - Bourvil View count: 519 Rating: 5.0 (1 ratings) Description: Le p'tit bal (Der kleine Ball) France, 1993 ARTE Réalisateur: Philippe Decouflé Non, je ne me souviens plus.... chanté par Bourvil Philippe Decouflé et Pascale Houbin y interprètent dans le langage des signes la chanson de Bourvil C'était bien. D'une durée de 4 minutes, ce film obtient de nombreux prix dans les divers festivals de cinéma du monde entier et est diffusé sur plusieurs télévisions. Dans un champ d'herbes folles, sous un ciel blanc-gris, Philippe Decouflé et Pascale Houbin, accompagnés à l'accordéon, signent (parlent le langage des sourds) à leur façon "C'était bien", la chanson de Bourvil. Au langage des sourds se superpose toute une série d'interventions loufoques entre B.D. et rébus fantaisiste.. Des légumes variés tombent du ciel, d'autres chutes d'objets aux allures de hiéroglyphes sont censés illustrer les paroles de Bourvil. Un subtil travail d'accélération de l'image au montage permet de caler le temps de la chanson sur celui de la chorégraphie... Au total, quatre minutes de pur bonheur. Paroles / Lyrics / Text C'était tout juste après la guerre, Dans un petit bal qu'avait souffert. Sur une piste de misère, Y'en avait deux, à découvert. Parmi les gravats ils dansaient Dans ce petit bal qui s'appelait... Qui s'appelait... qui s'appelait... qui s'appelait... REFRAIN: Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu. Ce dont je me souviens ce sont ces amoureux Qui ne regardait rien autour d'eux. Y'avait tant d'insouciance Dans leurs gestes émus, Alors quelle importance Le nom du bal perdu? Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu. Ce dont je me souviens c'est qu'ils étaient heureux Les yeux au fond des yeux. Et c'était bien... Et c'était bien... Ils buvaient dans le même verre, Toujours sans se quitter des yeux. Ils faisaient la même prière, D'être toujours, toujours heureux. Parmi les gravats ils souriaient Dans ce petit bal qui s'appelait... Qui s'appelait... qui s'appelait... qui s'appelait... REFRAIN Et puis quand l'accordéoniste S'est arrêté, ils sont partis. Le soir tombait dessus la piste, Sur les gravats et sur ma vie. Il était redevenu tout triste Ce petit bal qui s'appelait, Qui s'appelait... qui s'appelait... qui s'appelait... Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu. Ce dont je me souviens ce sont ces amoureux Qui ne regardait rien autour d'eux. Y'avait tant de lumière, Avec eux dans la rue, Alors la belle affaire Le nom du bal perdu. Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu. Ce dont je me souviens c'est qu'on était heureux Les yeux au fond des yeux. Et c'était bien... Et c'était bien. (Robert Nyel / Gaby Verlor, 1961) Der verlorne Ball (Deutsch von Leobald Loewe, August 2009, frei nach «Le ptit bal perdu» von Robert Nyel, Musik: Gaby Verlor) Der Krieg war eben erst vorbei als auf zertrampeltem Parkett bei einem kleinen Ball im Frein sich fanden zwei, ganz ungedeckt. Sie tanzten zwischen Trümmern doch auf diesem Ball |: wie hieß er noch :|4x Nein, mir fällt der Ort des kleinen Balles nicht mehr ein doch seh ich noch das Bild vor mir wie dieses Paar um sich herum die Welt nicht mehr sah. Es schwang die Leichtigkeit in ihren Schritten all was kann der Ort bedeuten von dem verlornen Ball? Nein, mir fällt der Ort des kleinen Balles nicht mehr ein doch hatte mir es Mut gemacht wie sie sich lange in die Augen sahn und das war gut, und das war gut. Sie tranken aus dem selben Glas und gaben sich beim roten Wein das heilige Versprechen dass sie immer, immer glücklich sein. Sie lachten zwischen Trümmern doch auf diesem Ball, |: wie hieß er noch :|4x Nein, mit fällt der Ort... Als das Akkordeon-Duett verstummte, gingen beide fort der Abend fiel aufs Tanzparkett und auf die Trümmer in dem Ort. Es war so traurig wie zuvor auf diesem Ball, |: wie hieß er noch :|4x Nein, mir fällt der Ort des kleinen Balles nicht mehr ein doch seh ich noch das Bild vor mir wie dieses Paar um sich herum die Welt nicht mehr sah. Mit ihnen auf der Bühne da gab es so viel Licht den Namen für die schöne Geschichte weiß ich nicht! Nein, mir fällt der Ort des kleinen Balles nicht mehr ein doch hatte mir es Mut gemacht wie sie sich lange in die Augen sahn und das war gut, und das war gut. Tags: court métrage, kurzfilm, der kleine ball, das war gut, le p'tit bal, c'était bien, langage des signes, gebärdensprache, bourvil, philippe decouflé, pascale houbin, robert nyel, gaby verlor, Author: kurzfi |