|
Title: Final Fantasy X - Suteki Da Ne - Macedonian Sub. View count: 63 Rating: 5.0 (2 ratings) Description: Final Fantasy X (2001) Square Sony PlayStation 2 Suteki Da Ne - Rikki Kaze ga yoseta kotoba ni Oyoida kokoro Kumo ga hakobu ashita ni Hazunda koe Tsuki ga yureru kagami ni Furueta kokoro Hoshi ga nagare koboreta Yawarakai namida Suteki da ne Futari te wo tori aruketa nara Ikitai yo Kimi no machi ie ude no naka Sono mune Karada azuke Yoi ni magire Yumemiru Kaze ha tomari kotoba ha Yasashii maboroshi Kumo ha yabure ashita ha Tooku no koe Tsuki ga nijimu kagami wo Nagareta kokoro Hoshi ga yurete koboreta Kakusenai namida Suteki da ne Futari te wo tori aruketa nara Ikitai yo Kimi no machi ie ude no naka Sono kao Sotto furete Asa ni tokeru Yumemiru Isn't it Beautiful My heart was swimming in words gathered by the wind My voice bounded into a cloud-carried tomorrow My heart trembled in the moon-swayed mirror Soft tears spilled with a stream of stars Isn't it beautiful? If we could walk, hand in hand, I'd want to go to your town, your home, in your arms I dream of being against your chest my body in your keeping disappearing into the evening Words halted by wind are a gentle illusion A tomorrow torn by clouds is the voice of a distant place My heart that had been in a moon-blurred mirror that flowed Those stars that trembled and spilled cannot hide my tears Isn't it beautiful? If we could walk, hand in hand, I'd want to go to your town, your home, in your arms My dream of your face that I softly touch melts in the morning Нели е тоа убаво Моето срце пливаше Во зборови собрани од ветерот Мојот глас ограничен Во утрешниот ден носен од облак Моето срце трепереше Во месечевото свиено огледало Нежни солзи Се истуриле со струење на ѕвездите Нели е тоа убаво Ако можеме да одиме, раце за раце Јас сакам да одам Во твојот град, твојот дом, во твоите раце Јас сонувам да бидам Наспроти твоите гради Моето тело во твоја заштита Исчезнува во вечерта Зборовите запрени од ветерот се Нежна илузија Утрешнината искината од облаците е Глас од далечно место Моето срце е Во месечевото замаглено огледало кое плови Овие ѕвезди кои трепереа и се истурија Не можат да ги сокријат моите солзи Нели е тоа убаво Ако можеме да одиме, раце за раце Јас сакам да одам Во твојот град, твојот дом, во твоите раце Мојот сон за Твоето лице Кое нежно го допрев Се топи во утрото Tags: final, fantasy, square, sony, playstation, yuna, tidus, suteki, da, ne, rikki, japanese, english, translation, macedonian, subtitle, Author: Nesho1 |