Click here to read about celebrity scandals
|
Title: 仁爱宽恕的藏文化:我们有什么资格嘲笑藏人的"落后"与"野蛮"呢? View count: 1005 Rating: 3.00 (4 ratings) Description: 不可征服的藏人精神世界 要一个民族低头,首先得让它在精神上折服。中共政权不仅逐步实现了对汉族和其他民族的精神奴役,还将毒手伸向世外桃源的西藏。暴虐的统治者将信仰也当作犯罪,在西藏的扎奇监狱里关有30名女政治犯,其中27名是尼姑。班旦观察到,在被审讯的时候,很多尼姑被迫脱光衣服,赤身裸体站在那儿,警卫们在她们面前走来走去,手上拿着电棍做出各种下流和挑□(*挑逗?挑弄?)的动作。这一恶劣的做法,不仅无法剥夺被害人的尊严,反倒展示出加害者的邪恶,班旦写道:"想到这些尼姑所受的污辱、恐吓和残酷的殴打,对于她们的坚定勇敢,我特别感到尊敬。"如果说纳粹对犹太人实施的主要是肉体的消灭,那么中共在西藏的所作所为则集中在文化和宗教的摧残方面。他们以物质利益来诱惑藏人辱骂达赖喇嘛,却成效甚微。这大大出乎中共官僚的意料之外。这些没有信仰只有利益的家伙,是不会对"天上的生活原则"产生任何敬意的。把班旦的这本回忆录与其他汉族作者写的劳改文学相比,明显感受到藏人的监狱比汉人的监狱拥有更多的友谊和温情。在狱中,班旦宁愿从事高强度的体力劳动,也不愿参加各种各样的政治学习、斗争会和批判会。他发现了中共"统一思想"的秘密:"对共产党人而言,肉体的惩罚是要达到控制犯人思想的目的。每次大会他们都要讲一段关于改造犯人的思想和信仰之必要,叫我们学习用真心诚意来赞美共产党。"人世间最邪恶的思想,便是那种企图改造人、控制人的思想。班旦在经历了饥饿、禁闭、半年手铐、两年脚镣、吊梁毒打、电棒捅进嘴里,最痛苦的经验是"出卖和检举他人,这就造成有些人对难友上纲上线的指控和子虚乌有的诬陷。我最怕这种批斗和奖惩大会,说了假话害人,不说假话害己。但是一开始害人,害了一个,就会再去害一百个,精神就堕落了。挨打可怕,但是一个人肉身的承受度是很大的,打伤了(如果不死)还能痊愈,精神一旦崩溃,就永远失落了。"大部分汉族人一生都过着根本没有"精神生活"的生活,所以他们难以理解藏族人宽广、坚韧的精神世界,难以理解藏族人为信仰献身的激情。 仁爱宽恕的藏文化 尤其让我惊叹的是,在班旦的回忆中,他没有丝毫的仇恨和怨毒的心态,他的讲述充满了平静与宽容。即便谈到那些曾经用酷刑对待他的警察,班旦也对他们怀有深深的怜悯,因为他们不知道自己在做什么。无论环境如何险恶,班旦都没有放弃自己的信仰和心灵的自由,他骄傲地宣称:"手铐脚镣并不能控制我的思想,宗教信仰能带给我心灵的平静,肉体的折磨只是牢狱之灾加在身上的印记,我依然有能力让自己的思想自由翱翔。"我还特别注意到,达赖喇嘛在此书的序言中写道:"在他33年的牢狱生涯中,班旦加措忍受了酷刑、难耐的饥饿和无穷无尽的、思想改造,但是他始终拒绝向压迫者屈服。他之所以有勇气这样做,甚至能宽恕他的加害者,这不仅仅是西藏人天性达观的赐予,我想这跟佛教教导人们应当具有爱心、仁慈、宽恕,以及天下万物皆相亲相属有关,它是我们内心平和充满希望的源泉。"从这个意义上说,浸透了仁慈、宽恕和爱心的藏文化,比浸透了暴力、权谋和血腥的汉文化不知道要"先进"和"崇高"多少倍。我们有什么理由、有什么资格嘲笑藏人的"落后"与"野蛮"呢?真正"落后"与"野蛮"的是我们自己,只是没有多少汉族人敢于承认这个事实罢了。 愧对西藏人民 本书的中文译者廖天琪在"译后记"中写道:"译完班旦喇嘛的传记之后,只有一个想法:象德国总理勃兰特70年代在华沙犹太人墓前下跪一样,有一天,中国的元首也应当将达赖喇嘛请回布达拉宫,并向他及西藏人民下跪请求原谅。"其实,我也是怀着深深的忏悔之心阅读这本书的。虽然我没有直接或间接地参与对类似于班旦这样的藏人的迫害,但是作为一个汉民族的知识分子,我却对自己同胞的恶行长期保持无知和沉默,这本身就是一种可耻的态度。我必须分担自己民族深重的罪孽,我必须向西藏忏悔──不是出于勇气,乃是出于责任。 2001, International League of Human Rights: http://www.ilhr.org/ilhr/regional/tib... 9. Tibetan women also face a systematic pattern of gender-based violence for non-violent expressions of their political opinions. According to "Hostile Elements" (1999), a recent report by TIN, about one out of every twenty Tibetan women imprisoned for non-violent political expression die as a result of violence, torture, and other maltreatment. In June 1998, according to another TIN report ("Rukhag 3: The Nuns of Drapchi Prison" (2000)), five Tibetan nuns who had been detained for political protests in the late 1980s and early 1990s reportedly committed suicide after suffering five weeks of severe maltreatment. Security personnel, acting under official orders, had beat the nuns and subjected them to electric shocks with cattle prods: "Electric batons are utilised . . . to torture those under restraint. Sense organs, such as tongue and ears, body cavities and sexual areas, especially on females, have been routine points of application for electric shocks." In 1999, TCHRD likewise reported that Tibetan women detained for political expression are subject to sexual torture, including "assaults with sticks and electric cattle prods that are forcibly inserted into the vagina, anus and mouth." 10. Mr. Chairman, Article 1 of the 1993 Declaration on the Elimination of Violence Against Women notes that "the term 'violence against women' means any act of gender-based violence that results in, or is likely to result in, physical, sexual, or psychological harm or suffering to women," and Article 2(d) makes clear that this includes "physical, sexual and psychological violence perpetuated or condoned by the State." The evidence of gender-based violence in Tibet, including coerced abortions, forcible sterilizations, and acts of sexual torture, reveals a systematic pattern of violence against Tibetan women that is "perpetuated or condoned by the [Chinese] State." We therefore urge the Commission to adopt a resolution calling on the Chinese government to protect Tibetan women from this pattern of gender-based violence, to take prompt and effective measures to prevent the sexual torture and abuse of detained Tibetan women, and to cease the illegitimate policy and practice of forcibly sterilizing Tibetan women and aborting their children. Tags: bagdro, lhasa, nawang, pla, tibet, xizang, Тибет, チベット, 亡命, 人权, 侵略, 共产党, 吐蕃, 喇嘛, 手铐, 拉萨, 拷问, 殖民地, 流亡, 电棒, 监狱, 种族灭绝, 自决权, 虐待, 西藏, 解放, 解放军, 达赖, 티베트, Author: YAPONLUQ |